基本通信日文講座
de BV2NT/李振東

<一>應答的方法:

(1) CQ CQ CQ,這裡是BV2B,如有收到(我的)的電台,請與我接觸,over.
(羅馬音讀) CQ CQ CQ kochira wa BV2B, Bravo Victor Two Bravo, Bravo Victor Two Bravo, Bravo Victor Two Bravo,BV2B, Bravo Victor Two Bravo, Bravo Victor Two Bravo, Bravo Victor Two Bravo,BV2B,onyu-kan kyoku ga gozai-mashi tara,contakudo onegai shi masu, ju-shin shi masu.

(2) CQ CQ CQ這裡是BV2B,如有守聽到的電台,請呼叫我,over.
(羅馬音讀) CQ CQ CQ kochira wa BV2B, BV2B,Bravo Victor Two Bravo, Bravo Victor Two Bravo, Bravo Victor Two Bravo,BV2B,o kiki no kyoku ga ari mashi tara,o koe wo o kakete kuda sai,ju-shin shi masu.

(3) 您好(日安),早安!
(羅馬音讀) kon-nichi wa! O haiyo-u gozai masu.

(4) 謝謝您的呼叫(回答),第一次見面很高興.
(羅馬音讀) o yobi dashi arigatou! (go ou tou arigatou!)) hajime mashite o me ni kakarete ureshii desu.

(5) CQ CQ CQ這裡是BV2B, 如有收到(我的信號)的電台,請QSY至50.120MHz,我將再次呼叫.
(羅馬音讀) CQ CQ CQ kochira wa BV2B,Bravo Victor Two Bravo, Bravo Victor Two Bravo, Bravo Victor Two Bravo,BV2B,o nyu-kan kyoku ga gozai mashitara,50.120MHz ni QSY shite o negai shimasu,Sai-do ko-ru shi masu.

(6) JA1VOK, 這裡是BV2B謝謝您的呼叫,我的名字姓李,現在的QTH在台灣的台北市本次是為了業餘無線電研習會而來此地做移動通信.除了本波段外,40,20,15,10,6以及2米波也會試試看,如果貴台聽到我們的呼號時,無論如果請您呼叫我,麥克風還給您,JA1VOK這裡是BV2B講.
(羅馬音讀) JA1VOK,kochira wa BV2B,o koe wo o kake itadai te doumo arigatou gozai mashita.namae no hou ha Lee to mou shi masu.ima no QTH wa taiwan no taipei shi desu.kon-do ha amachua musen no ken-kyu-kai no tame de ido unyou desu.unyou shuuhasu ha ko no banto de wa nakute yon-ju me-ta,ni-ju me-ta,ju-go me-ta,ju- me-ta,ro-ku me-ta,to to me-ta mo ya te mi masu.kochira no ko-ru wo kii tara zehi o koe wo o kakete kudasai! o kae shi masu,JA1VOK,kochira wa BV2B desu,yoro shiku, dou-zo!

(7) 是否能和您交換QSL卡片呢?請告訴我是直接寄或者經由協會轉寄?
(羅馬音讀) ka-do no kou-kan wa ikaga de shou ka? Dairekuto to ka? Byu-ro kei-yu to ka? O shie te kudasai!

(8) 如果您方便的話,是否請直接寄給我.我的QSL INFOR.是台北市郵政信箱32-45號.
(羅馬音讀) go tsugou ga yoroshi kereba dairekuto o negai shi masu. Kochira no QSL information wa taipei shi shishou-bako 32-45 go de su.

(9) 當然由協會轉交也可以,協會的QSL INFOR.是台北市郵政信箱73-326號.
(羅馬音讀) mochiron byu-ro (ren-mei) kei-yu demo kekou desu. Kochira no byu-ro wa taipei shi shishou-bako nana-ju san no san ni roku de gozai masu.

(10) 這裡的座標是PL05SA.
(羅馬音讀) kochira no guri-to rokei-ta- wa PL05SA desu.

(11) 本台是團體電台,(我是)值機員姓李.
(羅馬音讀) toukyoku wa kurabu suteshon de opere-ta wa Lee to moushi masu.

(12) 您的電波(信號)來到台北市內超過59db,很強地(信號)抄收.
(羅馬音讀) anata no denpa wa koko taipei shi no shinai ni 59db o-ba- de totemo kyo-ryoku ni nyu-kan shi te i masu.

(13) 您的信號在今天聽得到的日本電台中,是最強的.
(羅馬音讀) anata no denpa wa, kyou kikoe te iru JA no uchi de, ichiban kyou-ryoku desu.

(14) 簡直像本地電台的一樣強.
(羅馬音讀) maru de ro-karu kyoku no you ni kyou-ryoku desu.

(15) 請再給我一次信號報告.
(羅馬音讀) mou ikai repo-to wo oku te kuda sai.

(16) 我的名字是李.
(羅馬音讀) watashi no handoru (QRA) wa Lee desu.

(17) 請再告訴我您的名字.
(羅馬音讀) mou ichido o namae wo oshiete kuda sai.

(18) 這次是為了測試2米的傳播狀況而來此地.
(羅馬音讀) kondo ha two me-ta no paporeshon tesuto no tame,koko ni unyou shi masu.

(19) 2米波段的主要運用頻率是144.110MHz,6米波(則)是50.120MHz.
(羅馬音讀) two me-ta banto ni no shuu na shuuhasu wa 144.110MHz(hito yon yon ten hito hito maur) de, ruku me-ta bando no hou wa 50.120MHz (goji ten hito futa maru) desu.

(20) QSL卡片請直接寄給我.
(羅馬音讀) QSL wa jokusetsu ( dairekuto) de okute kuda sai.

(21) QSL卡片的交換請寄至ART的QSL局(委員會).
(羅馬音讀) QSL ka-do no go koukan wa ART no byu-ro- kei-yu de o negai shi masu.

(22) 麥克風交還給您,請講.
(羅馬音讀) maiku wo o kae shi masu.yoro shiku douzo!

(23) 向您介紹我的工作條件.
(羅馬音讀) kochira no o kin kondeshon wo go shou-kai ita shi masu.

(24) 我的發收信機是新機型的八重洲牌FT-847,柯美特四個單元的三頻段八木天線,地上高約10米,現在輸出功率 100瓦.
(羅馬音讀) kochira no rin-gu wa atarashii ma-doru no FT-847(hachi yon nana), antena no ha kometo no 4(yon) ere dora ban yagi de takasa wa chijou kara 10(ju-)me-ta desu. tadaima, 100(hyaku) wato sou-shin desu.

(25) 今天台北市的天氣是晴天(陰天,雨天),屋外氣溫約33,34度,非常的炎熱.
(羅馬音讀) kyou,taipei shi no o tenki wa hare(kumori,ame) desu.gai kion wa hobo 33(san ju san),34(san ju yon) to de,totemo mushi atsu I desu.

(26) 您那裡天氣如何?
(羅馬音讀) sochira no o tenki wa ikaga desu ka?

(27) 真是抱歉,傳播狀況愈來愈差,完全無法聽得到您了.
(羅馬音讀) moushi wake nai desu ga,kondeshon ga dandan waruku na te ki te masu no de, zenze kikoe masen .

(28) 真是抱歉,有混波干擾已無法聽得很清晰.
(羅馬音讀) moushi wake nai, konshin desu no de hakiri kikoe masen .

(29) 請稍候一下,(我)去其他頻率找找.
(羅馬音讀) hoka no shuuhasu wo saga shite mairi masu node shosho o machi shite kuda sai.

<二>QSO範例:

(A) 呼叫日本, 呼叫日本,這裡是Bravo Victor Two Bravo, Bravo Victor Two Bravo, Bravo Victor Two Bravo,如有守聽的電台,請與我QSO,Over.
(羅馬音讀)Hello CQ Japan, Hello CQ Japan, kochira wa Bravo Victor Two Bravo, Bravo Victor Two Bravo, Bravo Victor Two Bravo, okikino kyoku ga arimashitara,QSO shite onegai shimasu,ju-shin shimasu.
(B) Juliet Alfa One Victor Oscar Kilo calling you and standing-by。

(A) JA1VOK,這裡是BV2B,謝謝您呼叫我,給您的信號報告是59,我的QTH在台灣的台北市, Tango Alfa India Papa Echo India,我姓李,麥克風交還給您,JA1VOK,這裡是BV2B,請講.
(羅馬音讀)JA1VOK,kochira wa BV2B.ko-ru arigatou gozai mashita.anata no shingunaru wa go-kyu- desu.Watashi no QTH wa taiwan no taipei desu. Tango Alfa India Papa Echo India desu. namae ha Lima Echo Echo Lee to mou shi masu.maigufon wo okae shimasu. JA1VOK,kochira ha BV2B,yoroshiku douzo.
(B) BV2B,這裡是JA1VOK,李先生,您好.謝謝59的信號報告,我的QTH在千葉(縣), Charles Hotel India Bravo Alfa,我叫吉田Yankee Oscar Sierra Hotel India Tango Alfa,BV2B,這裡是JA1VOK,請講!
(羅馬音讀) BV2B,kochira wa JA1VOK.Lee san,konnichi ha!59 no repo-to arigatou gozaimasu.QTH wa Chiba desu,Charles Hotel India Bravo Alfa, namae no wa Yoshita, Yankee Oscar Sierra Hotel India Tango Alfa to moushi masu.BV2B,kochira wa JA1VOK,yoroshiku douzo.

(A) JA1VOK,這裡是BV2B,QTH是千葉(縣),我已抄錄下來了,但是您的名字請再告訴我(好嗎?),請講!
(羅馬音讀) JA1VOK,kochira wa BV2B,QTH Chiba,kopi- shimashita ga,onamae mou ichido onegai shimasu,douzo.
(B) 李先生,我了解了.我的名字叫吉田, Yankee Oscar Sierra Hotel India Tango Alfa,您確認了嗎?請講!
(羅馬音讀) Lee san,ryou-kai desu,watashi no namae wa yoshita, Yankee Oscar Sierra Hotel India Tango Alfa,yoshita desu,kaku-nin desuka?douzo.

(A) JA1VOK,這裡是BV2B,吉田先生是嗎?我了解了.我的收發機是八重洲牌FT-847,四單元的八木天線,架高約10米高,QSL卡片請由協會轉交.謝謝您良好的QSO,希望下次再會,再見!73!再見!
(羅馬音讀) JA1VOK,kochira wa BV2B,yoshita san desune,ryou-kai shimashita.watashi no rin-gu wa yaesu no FT-847,yon ere yagi bi-mu,ju- me-ta hai,QSL ka-do wa byu-ro- keiyu de gokoukan wo onegai shimasu.FB na QSO,arigatou gozai mashita,mata oai shimashou!73!
(B)BV2B這裡是JA1VOK,工作條件的介紹以及經由協會轉寄卡片,我以了解了.我的收發機是Kenwood TS-680S,三個單元的八木天線,架設約25米高. 謝謝您良好的QSO,希望下次再會,再見!73!
(羅馬音讀) BV2B,kochira wa JA1VOK.rin-gu no goshoukai to byu-ro- keiyu de no ka-do gokoukan,ryou-kai shi mashita.kochira no rin-gu wa kenudo TS-680S,san eremento yagi antena,niju-go me-ta hai desu.FB na QSO,arigatou gozai mashita.mata oai shi mashou! Sayonara,73!

日本各呼叫區示意圖


若您的系統可支援日文字型請下載完整的基本通信日文講座,內含更多的資料與 實例!
附註:MS-Office 2000本身支援多語可直接閱讀,若為Office97使用者,可在Office97的原版光碟內 找到../VALUPACK/FAREAST/JPNSUPP.EXE檔案,執行後即可使MS WORD具日文顯示能力!
無線筆記

HOME